Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando entradas de 2018

FARMASI

https://mx.farmasi.com/cynthiaortiz02

From Poland to Mexico.

Back in my country. I am back in Mexico, after a month and a half of being in Poland working, I return to my country. I am very grateful for the opportunity granted, which allowed me to grow personally and professionally, as well as traveling and getting to know another country and wonderful people. What did this trip give me?   As I mentioned at the beginning, with this trip I grew as a person and professional.   Show my family that I am independent and can take care of myself.   Distance is just a number because the people you love are always with you.   You will always have the support of your family.   Walking is how a place is best known. Anywhere in the world, you will find people who will enrich your life.   I am a tolerant person, but with this trip, my tolerance grew to an impressive level.   Wroclaw has perfect places for film directors to make a horror movie.   That you can live eating sandwich and cereal. (I also incorporate

De Polonia a México.

De regreso a mi país. Estoy de vuelta en México, después de mes y medio de estar en Polonia trabajando, regreso a mi país. Estoy muy agradecida con la oportunidad otorgada, la cual me permitió crecer personal y profesionalmente, además de viajar y conocer otro país y gente maravillosa. ¿Qué fue lo que me dejó este viaje?   Como ya lo mencioné al principio, con este viaje crecí como persona y profesional. Demostrarle a mi familia que soy independiente y puedo cuidar de mí misma. La distancia es sólo un número, pues las personas que quieres y amas, siempre están contigo. Siempre tendrás el apoyo de tu familia. Caminando es como se conoce mejor un lugar. En cualquier parte del mundo encontrarás personas que te enriquecerán tu vida. Soy una persona tolerante, pero con este viaje mi tolerancia creció a un nivel impresionante. Breslavia tiene lugares perfectos para que los directores de cine hagan una película de terror.

Our body and the cold weather.

Things that happen to our body with the cold. The cold is near and we can feel it much more raw than on other occasions due to climate change. We are at that time of year where diseases attack wholesale, of course, if we do not protect ourselves from the cold properly. But not only viruses arrive and attack our body, but also the cold causes our body to change: The fingers look thinner and smaller: With the cold blood vessels contract to conserve heat and with it, there is less blood flow. We go more regularly to the bathroom: When sweating less with low temperatures our body eliminates fluids through urine. Reddened skin (red noses): When blood flow decreases, it usually accumulates in some parts of the body to give priority to these areas. Pain in extremities: The arteries narrow and limit the circulation of blood and this makes our extremities feel asleep, very cold and even cause us some discomfort in them. We tremble with cold: This is due to a

Nuestro cuerpo y el frío.

Cosas que le pasan a nuestro cuerpo con el frío. El frío está cerca y podemos sentirlo mucho más crudo que en otras ocasiones por el cambio climático. Estamos en esa época del año en donde las enfermedades atacan al por mayor, claro si no nos protegemos del frío adecuadamente. Pero no sólo los virus llegan y atacan nuestro cuerpo también el frío hace que nuestro cuerpo cambie: Los dedos se ven más delgados y pequeños: Con el frío los vasos sanguíneos se contraen para conservar el calor y con ello, hay menor flujo sanguíneo. Vamos con más regularidad al baño: Al sudar menos con las bajas temperaturas nuestro cuerpo elimina los líquidos por medio de la orina. Piel enrojecida (narices rojas): Al disminuir el flujo sanguíneo, éste suele acumularse en algunas partes del cuerpo para darle prioridad a esas zonas. Dolor en extremidades: Las arterias se estrechan y limitan la circulación de la sangre y esto hace que se sientan nuestras extre

Recetas saludables.